1. Introduction & History
Romulan is the language of the Romulan Star Empire in the Star Trek universe — the tongue of Romulus (in the language itself, ch'Rihan) and Remus (ch'Havran). Unlike Klingon, which Marc Okrand built into a complete, officially published language, Romulan was never given a canonical grammar by the franchise. What exists instead is a three-layer tradition: scattered words and phrases from the television series and films; a substantial linguistic sketch created by author Diane Duane for her Rihannsu novels (beginning with My Enemy, My Ally, 1984); and decades of fan expansion that grew Duane's sketch into a usable language, often called Rihan. This guide teaches all three layers and labels each one.
In Duane's telling — adopted by most fans as the language's founding myth — the Romulans are descendants of Vulcans who refused Surak's reformation of logic and left Vulcan in a great exodus. Determined not to remain what they had been, they deliberately re-engineered their speech: they went back to Old High Vulcan and 'aged' it in a different direction, creating a new tongue for a new people. They named the language Rihan and themselves Rihannsu, 'the Declared' — those who declared what they would be. Linguistically, then, Romulan is to Vulcan roughly as Romance languages are to Latin: a descendant by deliberate divergence. [Duane novels: licensed but non-canon; this origin story is the community's standard framework. Medium confidence as 'lore', High confidence as description of the novels.]
On screen, Romulan has been heard in fragments since the 1960s: the greeting jolan tru (used as both 'hello' and 'farewell' in The Next Generation's 'Unification' two-parter), institutional names like the Tal Shiar (the Empire's feared intelligence service), ship classes like D'deridex, and — in Star Trek: Picard — the northern-Romulan sisterhood Qowat Milat and its practice of 'absolute candor', plus the meditative discipline zhal makh. These canon fragments are the fixed points that every fan grammar must accommodate. [High confidence — directly from the shows.]
2. Romulan vs. Vulcan (and Klingon)
Learners coming from the LinguaCommons Vulcan guide should treat Romulan as a sibling language with a shared ancestor, not a dialect. The sound aesthetic differs sharply: Vulcan (especially the Marketa/Golic fan tradition) favors clipped, formal consonant clusters (t', s', kh-), while Rihan favors flowing polysyllables, doubled vowels and glottalized breaks written with apostrophes (mnhei'sahe, ael, hru'hfirh). Klingon is unrelated to either — a completely separate language family with its own official grammar — and mixing the three is the Star Trek equivalent of confusing Quenya with Khuzdul.
| Feature | Romulan (Rihan) | Vulcan (fan Golic tradition) | Klingon (official) |
|---|---|---|---|
| Status | canon fragments + novels + fan grammar | canon fragments + large fan grammar | complete official language (Okrand) |
| Origin in lore | deliberately 'aged' Old High Vulcan | native evolution on Vulcan | unrelated |
| Sound feel | flowing, vowel-rich, glottal breaks | clipped, formal, cluster-heavy | harsh, back-of-throat |
| Word order | SVO / VOS (Duane tradition) | varies by fan school | OVS (strict) |
| Famous phrase | jolan tru | dif-tor heh smusma (live long and prosper) | Qapla' |
3. Pronunciation
No official phonology exists; the conventions below are the fan standard distilled from how Romulan is spoken on screen and spelled in the novels. [Medium confidence — community convention.]
| Spelling | IPA (approx.) | How to say it | Example |
|---|---|---|---|
| a e i o u | /a e i o u/ | pure 'continental' vowels, as in Spanish or Italian | jolan |
| ae | /aɪ/ ~ /eɪ/ | a glide — fan usage varies between 'eye' and 'ay' | Ael ('wind', a famous name) |
| ' | /ʔ/ | glottal stop — a clean break between syllables, as in 'uh-oh' | jolan tru is smooth; mnhei'sahe has the break |
| mn-, hr-, hw- | clusters | pronounce both consonants; no vowel between | mnhei'sahe, hru'hfirh |
| kh | /x/ | guttural, as in 'loch' | khre'Riov (a commander rank) |
| ll, nn, ss doubled | held longer | doubled consonants are genuinely doubled | Rihannsu |
| Stress | penultimate (default) | fan convention: stress the next-to-last syllable unless marked | ri-HAN-su |
4. Script & Typography
On screen, written Romulan appears as angular, vertically-stacked glyph columns — production designers' artwork rather than a worked-out orthography (much of the lettering seen in TNG-era episodes was designed for visual effect, and the same glyphs recur with different 'meanings'). Fans have reverse-engineered several usable scripts from this artwork; Omniglot documents a widely used fan standardization of the Romulan alphabet in which each glyph maps to a sound of the Rihan language. There is no Unicode encoding, so learner materials — including this guide — use Latin romanization with the apostrophe as a glottal-stop mark. Do not reuse Vulcan calligraphy or Klingon pIqaD for Romulan; all three scripts are distinct. [Screen glyphs: High confidence as production fact; fan alphabet details: Medium confidence.]
5. Grammar — the Duane/Fan Tradition
Diane Duane's novels established the skeleton that fan grammars have since filled in. The points below represent that combined tradition; where the novels themselves attest something directly it is noted. [Novels: High confidence as to what they say; fan extensions: Medium–Low, and different fan projects disagree in details.]
| Feature | Description | Example / note |
|---|---|---|
| Word order | SVO or VOS, disambiguated by context; the object precedes the verb in imperatives | Duane-tradition rule preserved by most fan grammars |
| Noun declension | four regular declensions — one for proper nouns, three for common nouns | from the Rihannsu appendix material |
| No articles | no 'the' or 'a'; definiteness from context | jolan tru — literally 'good day(-cycle)' with no article |
| Politeness registers | separate formal/intimate address; honorifics attach to names and ranks | hru- ('great/head-') as in hru'hfirh 'head of House' |
| Compounding | long transparent compounds, often with glottal joins | khre'Riov ('senior commander'), D'deridex |
| House terminology | rich kinship/clan vocabulary reflecting Great-House society | hfirh 'house/hearth' family of words |
Core phrases (canon and novel-attested)
| Romulan | Meaning | Layer |
|---|---|---|
| Jolan tru | Hello / Farewell (all-purpose greeting) | SCREEN CANON (TNG 'Unification') |
| Rihannsu | the Romulan people, 'the Declared' | Duane novels |
| Rihan | the Romulan language | Duane novels / fan standard |
| ch'Rihan / ch'Havran | Romulus / Remus ('of the Declared' / 'of the Travelers') | Duane novels |
| mnhei'sahe | the untranslatable core virtue: 'the Ruling Passion' — honor as face, duty, and mutual regard | Duane novels; the most famous Romulan word in fandom |
| Aefvadh | Welcome | Duane novels / fan standard |
| Hann'yyo | Thank you | fan standard (Duane-derived) |
| Bedah | Goodbye (casual) | fan standard |
| Ael | wind (also a famous character name) | Duane novels |
| Tal Shiar | the imperial intelligence service | SCREEN CANON |
| Qowat Milat | sisterhood of absolute candor | SCREEN CANON (Picard) |
| Zhal makh | a Romulan meditative practice | SCREEN CANON (Picard) |
| khre'Riov / Riov / erei'Riov | commander ranks (senior commander / commander / subcommander) | Duane novels / fan standard |
| Ssuaj-ha? | Do you understand? | fan standard |
| Fvadt! | (an expletive) | fan standard |
About mnhei'sahe: Duane devotes pages to this concept — a fusion of honor, courtesy, face and reciprocal obligation that governs Romulan behavior, sometimes demanding generosity and sometimes vengeance. It is the cultural key that makes Romulan dialogue make sense: characters are not being contradictory, they are serving mnhei'sahe. If you learn one content word before grammar, learn this one.
Practice: greetings, ranks & core vocabulary
Practice: the canon greeting, the Rihannsu self-designation family (Rihan/ch'Rihan), rank compounds with khre-/erei-, and the honor concept mnhei'sahe. Type the missing word — accents are optional.
- 1.The all-purpose Romulan greeting heard on screen is tru
Hint: TNG 'Unification'
- 2.The Romulans' name for themselves, 'the Declared', is the
Hint: double n, -su ending
- 3.Romulus in the Romulan language is ch'
Hint: the language itself shares this name
- 4.The untranslatable Romulan honor-concept is
Hint: starts with the cluster mn-
- 5. = 'Welcome' (novel-attested)
Hint: begins with the ae glide
- 6.A full commander is a Riov; a SENIOR commander is a 'Riov
Hint: guttural kh-
- 7.'Thank you' in fan-standard Rihan is
Hint: doubled n and doubled y
- 8.The Romulan intelligence service (screen canon) is the Tal
Hint: feared by Romulans themselves
8 questions
Grammar reference: Canon items from TNG 'Unification' and Star Trek: Picard as documented on Memory Alpha; novel/fan items from Diane Duane's Rihannsu novels as catalogued by Memory Beta and fan dictionaries (Star Trek Expanded Universe wiki, StarBase 118 Romulan Dictionary).. Sentences are original to LinguaCommons.
6. Cultural Context
Romulan is a language of concealment and register. In the fiction, Romulan society runs on Great Houses, layered loyalty and the ever-present Tal Shiar, and the language tradition reflects it: elaborate courtesy formulas, rank compounds, and a national virtue (mnhei'sahe) that is explicitly about managing face. Star Trek: Picard added a counter-tradition — the Qowat Milat's 'absolute candor' — which fans read as a deliberate linguistic-cultural rebellion inside the Empire: a sect that refuses the hedged, indirect speech the rest of the culture perfects.
Out-of-world, Romulan is the great 'almost' of Star Trek linguistics. Duane pitched a full Romulan dictionary to accompany Okrand's Klingon Dictionary in the 1980s, but it was never published — so the community built one instead. Fan projects (rihan.org's Romulan Language Institute tradition, role-play wikis like StarBase 118, and Omniglot's script documentation) merged Duane's material with screen canon into teachable form. The result is less standardized than Klingon: expect variant spellings and competing forms, and cite which dictionary you follow — the same layer-labelling ethic this site recommends for Neo-Khuzdul.
7. Learning Tips
- Anchor on the canon fragments first (jolan tru, Tal Shiar, Qowat Milat, zhal makh) — they are stable no matter which fan dictionary you later adopt.
- Read Duane's Rihannsu novels (collected as The Bloodwing Voyages) before diving into fan grammars; almost everything in the fan language points back to them, and the cultural chapters make the vocabulary memorable.
- Pick ONE fan dictionary as your standard and note variants rather than mixing spellings — Romulan's biggest learner trap is silently blending incompatible fan traditions.
- Practice the glottal stop and the mn-/hr- clusters early; they carry most of the language's distinctive sound.
- If you know the site's Vulcan guide, map cognates consciously ('aged Old High Vulcan' pairs are a fan favorite) — but never assume a Vulcan word works in Rihan unchanged.
8. Learning Resources
- Memory Alpha — Romulan language — The canon-only record: every Romulan word actually heard or seen on screen, with episode citations.
- Memory Beta — Romulan language — Covers the licensed novels, including Diane Duane's Rihannsu material — the bridge between canon and fan language.
- Star Trek Expanded Universe — Rihannsu (language) — Fan-continuity overview of the Rihannsu language tradition and its grammar (declensions, word order).
- Omniglot — Romulan alphabet and the Rihannsu language — Documentation of the fan-standardized Romulan script with sound values.
- StarBase 118 — Romulan Dictionary — A large, searchable fan dictionary in the Duane tradition, maintained by a long-running role-play community.
Related Guides
Vulcan — the ancestor tradition: Romulan lore derives Rihan from Old High Vulcan, and the two fan languages reward side-by-side study. Klingon — the fully official comparison case: see what Romulan might have become had Duane's dictionary been published. Both have LinguaCommons guides.
Notes & Bibliography
- "Romulan language," Memory Alpha — screen-canon Romulan: jolan tru (TNG 'Unification'), Tal Shiar, Qowat Milat and zhal makh (Star Trek: Picard), and the production history of on-screen Romulan lettering. [source] ↩
- "Romulan language," Memory Beta — Diane Duane's Rihannsu: the Old High Vulcan 'aging' origin, Rihan/Rihannsu ('the Declared'), ch'Rihan/ch'Havran, mnhei'sahe, and the unpublished Romulan dictionary pitch. [source] ↩
- "Rihannsu (language)," Star Trek Expanded Universe wiki — grammar of the fan tradition: SVO/VOS word order with object-fronted imperatives and the four noun declensions. [source] ↩
- "Romulan alphabet and the Rihannsu language," Omniglot — the fan-standardized Romulan script, its sound values, and romanization conventions. [source] ↩
- "Romulan Dictionary," StarBase 118 wiki — fan-standard vocabulary in the Duane tradition (Aefvadh, Hann'yyo, rank terms khre'Riov/Riov/erei'Riov, everyday phrases). [source] ↩
- Diane Duane, My Enemy, My Ally (1984) and The Romulan Way (1987), collected in The Bloodwing Voyages — the licensed novels that created the Rihannsu language sketch and its cultural core (mnhei'sahe); cited here via the Memory Beta documentation above. [source] ↩