Skip to content
LinguaCommons
← Linguo-gidi

Mapudungun for English speakers

Li detaliosi tekste de disi gidi montra se in lon origin-linguo, durant ke li Novial-traduktione es ankor in laboro. Vida li tot situ in li Angli →

Memori-karti — 66 vordi

CSV · TSV · Anki
Loading deck…
A1.1Beginner · Foundations

2. What is Mapudungun?

Mapudungun ("the speech of the land") is the language of the Mapuche people, spoken in central-southern Chile and neighbouring parts of Argentina. Estimates vary widely but run into the hundreds of thousands of speakers, with a strong revitalization movement.

It is unrelated to Spanish or any European language — it forms the small Araucanian family. Still, centuries of contact have left many loanwords in both directions: Chilean Spanish is full of Mapudungun (guata, pichintún, place names like Temuco, "water of the temu tree").

A1.2Beginner · Building Basics

Why learn Mapudungun?

  • It's already in Chilean Spanish — You'll recognize a surprising amount of vocabulary.
  • A fascinating grammar — Agglutinative verbs, a dual number, and evidential marking reshape how you think about language.
  • A living, dignified language — Learning it accompanies an ongoing cultural and political reclamation.
  • Rooted in the land — The hills, rivers, and towns of the south only fully make sense in Mapudungun.
A2.1Elementary · Everyday Language

4. Essential Grammar

Mapudungun is agglutinative and very verb-centred: a single verb-word can pack what English needs a whole sentence for. There is no grammatical gender.

A2.2Elementary · Expanding Range

Three numbers: singular, dual, plural

Beyond singular and plural there is a dual (exactly two). And "we" distinguishes whether it includes you:

MapudungunEnglish
incheI
inchiwwe two
inchiñwe (several)
eymi / eymu / eymünyou / you two / you (plural)

Practice: personal pronouns (singular · dual · plural)

A1

Practice: Mapudungun personal pronouns

Practice: Mapudungun marks three NUMBERS — singular, dual (exactly two) and plural (more than two) — across all three persons, giving nine personal pronouns and no gender marking. The dual is the category English lacks, so it is the main thing to drill. Items 1–9 complete the pronoun grid; item 10 is the everyday greeting. Type the Mapudungun word; ü may be typed u and ñ may be typed n.. Type the missing word — accents are optional.

  1. 1.I =

    Hint: 1st person, singular

  2. 2.we two =

    Hint: 1st person, DUAL

  3. 3.we (several) =

    Hint: 1st person, plural

  4. 4.you (one person) =

    Hint: 2nd person, singular

  5. 5.you two =

    Hint: 2nd person, DUAL

  6. 6.you (several) =

    Hint: 2nd person, plural

  7. 7.he / she =

    Hint: 3rd person, singular (also a demonstrative)

  8. 8.they two =

    Hint: 3rd person DUAL = fey + engu

  9. 9.they (several) =

    Hint: 3rd person plural = fey + engün

  10. 10.'hello' = ___

    Hint: the everyday Mapuche greeting

10 questions

Grammar reference: Mapudungun pronoun paradigm (inche/inchiw/inchiñ, eymi/eymu/eymün, fey/feyengu/feyengün) per I. Smeets, A Grammar of Mapuche (Mouton de Gruyter, 2008), cross-checked against this guide's own §'Three numbers' pronoun table; greeting mari mari per this guide's §'Mari mari'. All items original to LinguaCommons.. Sentences are original to LinguaCommons.

Verbs build on a root + suffixes marking person, number, tense, and even the source of the information (evidentiality). The infinitive is cited with -n: amun (to go), kimün (to know).

Higher numbers are Quechua loans: pataka (100), warangka (1000).

B1.1Intermediate · Independent Use

5. Pronunciation

There are six vowels — the five Spanish-like ones plus ü. Several alphabets exist (Unified, Raguileo, Azümchefe); this guide uses the Unified one.

LetterSoundExample
üa high central vowel (neither "oo" nor "ee")küyen (moon)
tra single retroflex consonant, like Chilean "tr"trewa (dog)
doften a soft "th" /ð/mapudungun
ng (g)/ŋ/ — "ng" in "sing"dungun (to speak)
B1.2Intermediate · Connected Language

6. Common Mistakes

  • Pronouncing tr as two sounds — it's a single retroflex consonant, not "t"+"r."
  • Forgetting the dual — for exactly two people use the dual forms (inchiw, eymu), not the plural.
  • Ignoring ü — it's a distinct vowel; küyen (moon) isn't "kuyen."
  • Looking for gender — there's no masculine/feminine; don't force agreement.
  • Mixing alphabets — Unified, Raguileo, and Azümchefe spell differently. Pick one (here, the Unified).
B2.1Upper-Intermediate · Fluency & Nuance

7. Learning Resources

  • KimeltuwebeginnerFree graphic materials (posters, vocabulary, grammar) that are very clear for starting out.
  • iTalkiall levelsFind speakers to practice with (limited but valuable).

8. Culture & Context

B2.2Upper-Intermediate · Consolidation

Mari mari

The greeting mari mari (literally "ten ten") works at any time of day, often with peñi (brother, between men) or lamngen (brother/sister).

Wallmapu and the land

The idea of mapu (land) and Wallmapu (the Mapuche territory) is central: language, people (che), and land are joined in the very word mapuche, "people of the land."

Relateti gidi