Navajo	Spanish
yáʼátʼééh	Hola / Todo está bien — saludo universal (yah-AH-tay)
ahéheeʼ	Gracias
hágoóneeʼ	Adiós (informal)
yáʼátʼééh abíní	Buenos días
yáʼátʼééh ałníʼníʼą́	Buenas tardes
hózhó	Belleza / armonía / equilibrio — concepto central de la filosofía navajo
Diné	El Pueblo — cómo se llaman a sí mismos los navajo
bizaad	Lengua / idioma (Diné bizaad = la lengua navajo)
hózhóogo	De manera armoniosa / bella (forma adverbial de hózhó)
nizhóní	Bello / hermoso / está bien
shí	Yo / me (primera persona singular)
nihí	Nosotros / nos (primera persona plural)
bilagáana	Anglohablante / persona blanca — del español 'americano'
hastiin	Señor / hombre (forma de respeto)
asdzáá	Mujer
tó	Agua — el tono alto en la ó es esencial
tsékooh	Cañón
nahasdzáán	La tierra / el suelo / la tierra firme
yádiłhił	El cielo azul
dziłíjiin	Montaña negra (tipo de topónimo)
tʼááłáʼí	Uno
naaki	Dos
tááʼ	Tres
dį́į́ʼ	Cuatro
ashdlaʼ	Cinco
ayóó	Muy / mucho / extremadamente
tʼáá	Simplemente / justo (partícula enfática)
doo … da	No … (negación discontinua — envuelve el predicado)
háadi	¿Dónde?
haʼátʼíí	¿Qué?
yishááł	Estoy caminando (alejándome del hablante)
yiníshta	Estoy leyendo / estoy estudiando
naashnish	Estoy trabajando
hólǫ́	Hay / existe (existencial)
doo hólǫ́ da	No hay / no existe
ł	ł = fricativa lateral sorda — como la 'll' galesa; sin equivalente en español
ʼ	El apóstrofo marca una oclusiva glotal — una consonante real en navajo
á vs a	La tilde marca tono alto — tó (agua) es una palabra distinta de to
ą	El gancho (ogonek) marca vocal nasalizada — cambia el significado
tłʼ	Africado lateral eyectivo — uno de los sonidos más difíciles del navajo
