#separator:tab
#html:false
#columns:Front Back
#deck:LinguaCommons::Navajo (from Spanish)
yáʼátʼééh Hola / Todo está bien — saludo universal (yah-AH-tay)
ahéheeʼ Gracias
hágoóneeʼ Adiós (informal)
yáʼátʼééh abíní Buenos días
yáʼátʼééh ałníʼníʼą́ Buenas tardes
hózhó Belleza / armonía / equilibrio — concepto central de la filosofía navajo
Diné El Pueblo — cómo se llaman a sí mismos los navajo
bizaad Lengua / idioma (Diné bizaad = la lengua navajo)
hózhóogo De manera armoniosa / bella (forma adverbial de hózhó)
nizhóní Bello / hermoso / está bien
shí Yo / me (primera persona singular)
nihí Nosotros / nos (primera persona plural)
bilagáana Anglohablante / persona blanca — del español 'americano'
hastiin Señor / hombre (forma de respeto)
asdzáá Mujer
tó Agua — el tono alto en la ó es esencial
tsékooh Cañón
nahasdzáán La tierra / el suelo / la tierra firme
yádiłhił El cielo azul
dziłíjiin Montaña negra (tipo de topónimo)
tʼááłáʼí Uno
naaki Dos
tááʼ Tres
dį́į́ʼ Cuatro
ashdlaʼ Cinco
ayóó Muy / mucho / extremadamente
tʼáá Simplemente / justo (partícula enfática)
doo … da No … (negación discontinua — envuelve el predicado)
háadi ¿Dónde?
haʼátʼíí ¿Qué?
yishááł Estoy caminando (alejándome del hablante)
yiníshta Estoy leyendo / estoy estudiando
naashnish Estoy trabajando
hólǫ́ Hay / existe (existencial)
doo hólǫ́ da No hay / no existe
ł ł = fricativa lateral sorda — como la 'll' galesa; sin equivalente en español
ʼ El apóstrofo marca una oclusiva glotal — una consonante real en navajo
á vs a La tilde marca tono alto — tó (agua) es una palabra distinta de to
ą El gancho (ogonek) marca vocal nasalizada — cambia el significado
tłʼ Africado lateral eyectivo — uno de los sonidos más difíciles del navajo