#separator:tab #html:false #columns:Front Back #deck:LinguaCommons::Navajo (from Spanish) yáʼátʼééh Hola / Todo está bien — saludo universal (yah-AH-tay) ahéheeʼ Gracias hágoóneeʼ Adiós (informal) yáʼátʼééh abíní Buenos días yáʼátʼééh ałníʼníʼą́ Buenas tardes hózhó Belleza / armonía / equilibrio — concepto central de la filosofía navajo Diné El Pueblo — cómo se llaman a sí mismos los navajo bizaad Lengua / idioma (Diné bizaad = la lengua navajo) hózhóogo De manera armoniosa / bella (forma adverbial de hózhó) nizhóní Bello / hermoso / está bien shí Yo / me (primera persona singular) nihí Nosotros / nos (primera persona plural) bilagáana Anglohablante / persona blanca — del español 'americano' hastiin Señor / hombre (forma de respeto) asdzáá Mujer tó Agua — el tono alto en la ó es esencial tsékooh Cañón nahasdzáán La tierra / el suelo / la tierra firme yádiłhił El cielo azul dziłíjiin Montaña negra (tipo de topónimo) tʼááłáʼí Uno naaki Dos tááʼ Tres dį́į́ʼ Cuatro ashdlaʼ Cinco ayóó Muy / mucho / extremadamente tʼáá Simplemente / justo (partícula enfática) doo … da No … (negación discontinua — envuelve el predicado) háadi ¿Dónde? haʼátʼíí ¿Qué? yishááł Estoy caminando (alejándome del hablante) yiníshta Estoy leyendo / estoy estudiando naashnish Estoy trabajando hólǫ́ Hay / existe (existencial) doo hólǫ́ da No hay / no existe ł ł = fricativa lateral sorda — como la 'll' galesa; sin equivalente en español ʼ El apóstrofo marca una oclusiva glotal — una consonante real en navajo á vs a La tilde marca tono alto — tó (agua) es una palabra distinta de to ą El gancho (ogonek) marca vocal nasalizada — cambia el significado tłʼ Africado lateral eyectivo — uno de los sonidos más difíciles del navajo